глава 3 кшамаа-йаачанааХ извинения क्षमा याचनाः
290 бхавантаМ кшамааМ йаачэ / бхаватииМ кшамааМ йаачэ прошу прощения भवन्तं क्षमां याचे
291 кРипайаа кшамйатаам пожалуйста, извините कृपया क्षम्यताम्
292 кшамйатааМ прашТум-иччхаами извините, хотел бы спросить क्षम्यतां प्रष्टुमिच्छामि
293 кРипайаа мадийам-ашьудхам уччараНаМ кшамйатаам пож., извините меня за неправильное произношение
294 кшамйатааМ мэ виламбаХа простите меня за опоздание
295 кшамйатааМ мэ наста-кшэпаХ простите, что прерываю
296 кшамйатаам анадхикаара-правэшьо мадиийаХ простите, что вмешиваюсь
297 кшаамйату мааМ дуурабхаашаНаа-караНаайа простите, что не позвонил
298 бхРишьам анутапйаами я так сожалею
299 ати бхРишьам анутапйаами я очень сожалею
300 а-киньчит-карам этат не имеет значения
301 на каачид вихитаа хааниХ никакого вреда не причинено
302 йаачйатааМ кшамаамат-пакшатаХ примите мои извинения
303 кшамаа-праартханаа на-апекшйатэ никакие извинения не нужны
304 маа кароту кшамаа-йаачйатаам не извиняйтесь
305 на манааг-апи нисколько
306 апи бхавадиийаам каам-апи сэвааМ картум архаами могу я оказать вам какую-либо услугу?
307 апи бхавадиийаам кимапи саахааййаМ картум архаами могу я вам чем-нибудь помочь?
308 на-айам-аасиид мамаа параадхаХ это была не моя вина
309 на-айам-аасиид бхавадиийо'параадхаХ это была не ваша вина
310 идаМ мама прамаадэна саМвРиттам это была моя ошибка
311 мамэдам-ити дхийаа майаа бхавадиийаМ вРитта-патраМ бхрамэНа гРихиитам я взял вашу газету по ошибке, я думал, это моя
312 мамэдам-ити дхийаа'хаМ бхраантйаа бхавадиийаМ пракошТхаМ правишТаХ / правишТаа я вошел в вашу комнату по ошибке, я думал, это моя
kSam 1 cl. 1. A1. %{kSa4mate} (ep. also P. %{-ti} ; Ved. cl. 2. P. %{kSamiti} Pa1n2. 7-2 , 34 ; cl. 4. P. %{kSAmyati} [cf. Impv. A1. 3. sg. %{kSamyatAm} BhP. vi , 3 , 30] Pa1n2. 7-3 , 74 ; perf. %{cakSame} MBh. &c. , 3. pl. %{-mire} S3Br. ; 1. du. %{cakSaNvahe} & 1. pl. %{-Nmahe} Pa1n2. 8-2 , 65 Sch. ; fut. 2nd %{kSaMsyate} , %{-ti} , %{kSamiSyati} ; aor. 2. sg. %{akSaMsthAs} Bhat2t2. ; inf. %{kSantum} MBh. &c.) , to be patient or composed , suppress anger , keep quiet RV. x , 104 , 6 MBh. R. &c. ; to submit to (dat.) S3Br. iii ; iv ; to bear patiently , endure , put up with (acc.) , suffer MBh. R. Ragh. ; to pardon , forgive anything (acc.) to (gen. or dat.) MBh. R. &c. (e.g. %{kSamasva@me@tad} , forgive me that Ragh. xiv , 58) ; to allow , permit , suffer Sa1h. (Kuval.) ; (with Pot.) Das3. ; to bear any one , be indulgent to MBh. iii , 13051 R. iv , 27 , 22 VarBr2S. Pan5cat. (Pass.) Hit. ; to resist Pa1n2. 1-3 , 33 Sch. ; to be able to do anything (inf.) S3is3. i , 38 and ix , 65 ; to seem good DivyA7v. iv: Caus. P. A1. %{kSamayati} , %{kSAmayate} , to ask any one (acc.) pardon for anything (acc.) MBh. Bhag. Pan5cat. ; (perf. %{kSamayAm@Asa}) to suffer or bear patiently R. v , 49 , 11 (cf. %{kSamApaya}) ; [cf. Goth. {hramja} (?) Angl. Sax. {hremman} , `" to hinder , disquiet. "']
yAc cl. 1. P. A1. (Dha1tup. xxi , 3) for %{yA4cati} , %{-te} (usually A1. in sense of `" asking for one's self "' ; pf. %{yayAca} Gr. , %{yayAce} Br. &c. ; aor. %{ayAcIt} , %{-ciSTa} Subj. %{yAciSat} , %{-SAmahe} RV. ; Prec. %{yAcyAt} Gr. ; fut. %{yAcitA} ib. ; %{yAciSyati} , %{-te} Br. &c. ; inf. %{yAcitum} AV. &c. ; ind. p. %{yAcitvA} , %{-yA4cya} Br. &c.) , to ask , beg , solicit , entreat , require , implore (with double acc. ; or with abl. , rarely gen. of pers. ; the thing asked may also be in acc. with %{prati} , or in dat. , or ibc. with %{arthe} , or %{artham}) RV. &c. &c. ; (with %{pu4nar}) to ask anything back TBr. ; (with %{kanyAm}) to be a suitor for a girl , to ask a girl in marriage from (abl. , rarely acc.) or for (%{kRte} or %{arthe} ; also with %{vivAhA7rtham}) MBh. Ka1v. &c. ; to offer or tender anything (acc.) to (dat.) AV. ; to promise (?) ib.: Pass. %{yAcyate} , to be asked (`" for "' , acc. ; rarely of things) MBh. Ka1v. &c. ; Caus. %{yAca4yati} (%{-te} AV. ; aor. %{ayayAcat} Pa1n2. 7-4 , 2) , to cause to ask or woo MBh. ; to request anything (acc.) for (%{arthe}) Pan5cat.: Desid. %{yiyAciSate} Pa1n2. 6-1 , 8 Va1rtt. 3 Pat.: Intens. %{yAyAcyate} , %{yAyAkti} Gr.
yAcana n. begging , soliciting , asking (also in marriage) S3a1rn3gP. Sa1h. Vet. ; (%{A}) f. asking , soliciting , request , petition , entreaty for or solicitation of (comp.) R. Ka1lid. &c. (%{-nAm-kri} , to fulfil a request).