चन्द्रश्चैव सूर्यश्चैव
योगसुत्रं देहश्च
чандрашь-чайва суурйашь-чайва
йога-сутрам дэхашь-ча-асти
как луна и солнце -
йога-сутра и тело
सूर्यस्य अहमस्मि
चन्द्रस्य च त्वमसि
суурйасйа ахам-асми
чандрасйа ча твам-аси
солнечный я
и лунная ты
कदा अस्ति द्वेशो मयि
तदा सुखं लोके नस्ति
кадаа асти двэшо майи
тадаа сукхаМ локэ насти
когда есть во мне отвращение
тогда счастья в (этом) мире нет
कापालिके अहं नस्ति
योगसुत्रे मम गुरुः
каапааликэ ахаМ насти
йога-сутрэ мама гуруХ
я не из секты капаликов
йога-сутра - мой гуру
अमरोली अभ्यासः मम नस्ति
अहं जलं पिबामि सदा सदा
амаролии абхйаасаХ мама насти
ахаМ джалаМ пибаами садаа садаа
практика амароли не для меня
я всегда пью только воду
सूर्यः अद्य नस्ति
हिमः पुनो भवति
суурйаХ адхйа наасти
химаХ пуно бхавати
солнца сейчас нет
зима опять на дворе
अहं पुंसः अस्ति
मम बिन्दुं सह
यथ बिन्दुं नस्ति
तथ पुंसः कुत्रस्ति ?
ахаМ пуМсаХ асти
мама биндуМ саха
йатха биндуМ наасти
татха пуМсаХ кутраасти?
я мужчина
пока я с семенем
если семени нет
тогда где ж мужчина?
योग्यभ्यासं कुर्माः
दिने दिने किण्डलिनी
ऊर्ध्व उत्तिष्ठतु शनैः शनैः
йогйабхйаасаМ курмааХ
динэ динэ куНДалинии
уурдхва уттишТхату
шьанайХ шьанайХ
черепаха йогической практики,
день за днем, кундалини,
вверх поднимайся
медленно-медленно
(напоминает: тихо-тихо ползет улитка по склону фудзи ))))
तां दृष्त्वाहं निरोधं अलभे
тааМ дРиштваахаМ ниродхэ алабхэ
увидев то, хватаюсь на ниродху
किमर्थं सूर्यः उत्तिष्ठति
किमर्थं चन्द्रपरिणामः
नरे सर्वविषयाः सन्ति
आत्मनेव नित्यकः सदा
ким-артхаМ суурйаХ уттишТхати
ким-артхаМ чандра-париНаамаХ
нарэ сарва-вишайааХ санти
аатман-эва нитйакаХ садаа
зачем солнце встает?
зачем сменяется луна?
в человеке все вещи существуют
атмано-подобном вечно и всегда