अथ हठयोग प्रदीपिका
श्रीआदिनाथाय नमोऽस्तु तस्मै येनोपदिष्टा हठयोगविद्या ।
विभ्राजते प्रोन्नतराजयोगमारोढुमिच्छोरधिरोहिणीव ॥१॥
atha haṭha-yoga pradīpikā
śrī-ādi-nāthāya namo'stu tasmai yenopadiṣṭā haṭha-yoga-vidyā |
vibhrājate pronnata-rāja-yogam-āroḍhum-icchor-adhirohiṇi-iva ||1||
атха хаТха-йога прадиипикаа
шьрии-аадинаатхаайа намо’сту тасмай йэнопадишТаа хаТха-йога-видйаа |
вибхрааджатэ пронната-рааджа-йогам-аароДхум-иччхор-адхирохиНи-ива ||1||
без сандхи:
атха хаТха-йога прадиипикаа
шьрии-аадинаатхаайа намаХа-асту тасмай йэна-упадишТаа хаТха-йога-видйаа |
вибхрааджатэ пронната-рааджа-йогам-аароДхум-иччхоХ-адхирохиНи-ива ||1||
итак (атха), объяснение (прадиипикаа) хатха-йоги
шри адинатху (–) поклонение (намо) да будет (асту) Ему (тасмай), преподавшему (йэнопадишТаа) науку (видйаа) хатха-йоги,
освещающую (вибхрааджатэ) лестницеподобный путь (адхирохиНи-ива) (для) желающего (иччхоХ) подняться (аароДхум - инфинитив) к вершинам (пронната) раджа-йоги
атха – (неизм.) «итак»
хаТха-йога-прадиипикаа – составное слово типа «татпуруша» ж.р. «объяснение хатха-йоги»
йогаХа – м.р. «йога»
хаТхайогаХа – м.р. «вид силовой (физической) йоги» - составное слово типа «татпуруша»
Насчет луны и солнца… если ха принять как supreme spirit, сиречь с натяжкой солнце, то можно и так перевести:
хаХа – м.р. «верховный дух», ТхаХа – м.р. «лунный диск»
ha 2 (only L.) m. a form of S3iva or Bhairava (cf. %{nakulI7za}) ; water ; a cipher (i.e. the arithmetical figure which symbolizes o) ; meditation , auspiciousness ; sky , heaven , paradise ; blood ; dying ; fear ; knowledge ; the moon ; Vishn2u ; war , battle ; horripilation ; a horse ; pride ; a physician ; cause , motive ; = %{pApa-haraNa} ; = %{sakopa-vAraNa} ; = %{zuSka} ; (also %{A} f.) laughter ; (%{A}) f. coition ; a lute (%{am}) n. the Supreme Spirit ; pleasure , delight ; a weapon ; the sparkling of a gem ; calling , calling to the sound of a lute ; (ind.) = %{aham} (?) , IndSt. ; mfn. mad , drunk.
Tha 2 m. a loud noise (%{ThaThaM@ThaThaM@ThaM@ThaThaThaM@ThaThaM@ThaH} , an imitative sound as of a golden pitcher rolling down steps Maha1n.2 iii , 5) L. ; the moon's disk L. ; a disk L. ; a cypher L. ; a place frequented by all L. ; S3iva L.
прадиипикаа – ж.р. «лампа», в конце составного слова – «объяснение, комментарий»
шьрии – (приставка к имени) «святой, уважаемый»
аадинаатхаХа – составное слово типа «кармадхаарайа» (??), м.р. «изначальный защитник», аадинаатхаайа – д.п. (кому?)
намас – с.р. «поклонение»
namas n. bow , obeisance , reverential salutation , adoration (by gesture or word ; often with dat. e.g. %{rAmAya@namaH} , salutation or glory to Ra1ma , often ind. [g. %{svar-Adi}] ; %{namas-kR} , to utter a salutation , do homage ; ind. p. %{-mas-kR4tya} [AV. TS. &c.] or %{-mas-kRtvA} [MBh. BhP.] ; %{na4mas-kRta} , worshipped , adored) RV. &c. &c. ; food Naigh. ii , 7 ; a thunderbolt , ii , 20 ; gift , donation L. ; m. (?) an inarticulate cry L.
асту – «да будет!», повелит.наклонение глагола ас – (2 класс) «быть»
astu (3. sg. Imper.) , let it be , be it so ; there must be or should be (implying an order).
тасмай = upon him, намо’сту тасмай - «благословение да будет на нем!» «благословен да будет он!»
йена – (неизм.) «которым»
yena ind. (instr. of 3. %{ya}) by whom or by which , by means of which , by which way RV. &c. &c. ; in which direction , whither , where MBh. Ka1v. &c. ; in which manner Pa1rGr2. Mn. ; on which account , in consequence of which , wherefore MBh. R. Katha1s. ; because , since , as RV. &c. &c. ; that , so that , in order that (with pres. or fut or Pot.)
упадишТаа – (прил.ж.р.) «преподанная, предписанная (наука – видйаа ж.р.)» от упадишь – 1П «указывать»
upadiSTa mfn. specified , particularized ; taught , instructed ; mentioned ; prescribed , commanded &c. ; initiated W. ; (%{am}) n. counsel , advice , (in dram.) a persuasive speech in conformity with the prescribed rules Sa1h. 449 &c.
upadiz 1 P. A1. %{-dizati} , %{-te} , to point out to S3Br. x , 6 , 1 , 11 ; to indicate , specify , explain , inform , instruct , teach S3Br. A1s3vS3r. & Gr2. MBh. Mr2icch. Ragh. &c. ; to advise , admonish BhP. Hit. ; to mention , exhibit , speak of BhP. Mn. Mr2icch. VPra1t. &c. ; to settle , prescribe , command , dictate , govern MBh. Mn. Kum. Pan5cat. &c. ; to name , call MBh. BhP. Mn. &c.: Pass. %{-dizyate} , to be taught , &c.
видйаа – ж.р. «знание, наука, философия»
vidyA f. knowledge (cf. %{kAla-jAta-v-}) , science , learning , scholarship , philosophy RV. &c. &c. (according to some there are four Vidya1s or sciences , 1. %{trayI} , the triple Veda ; 2. %{AnvIkSikI} , logic and metaphysics ; 3. %{daNDa-nIti} , the science of government ; 4. %{vArttA} , practical arts , such as agriculture , commerce , medicine &c. ; and Manu vii , 43 adds a fifth , viz. %{Atma-vidyA} , knowledge of soul or of spiritual truth ; according to others , Vidya1 has fourteen divisions , viz. the four Vedas , the six Veda1n3gas , the Pura1n2as , the Mi1ma1n6sa1. Nya1ya , and Dharma or law [964,1] ; or with the four Upa-vedas , eighteen divisions ; others reckon 33 and even 64 sciences [= %{kalAs} or arts] ; Knowledge is also personified and identified with Durga1 ; she is even said to have composed prayers and magical formulas) ; any knowledge whether true or false (with Pa1s3upatas) Sarvad. ; a spell , incantation MBh. Ragh. Katha1s. ; magical skill MW. ; a kind of magical pill (which placed in the mouth is supposed to give the power of ascending to heaven) W. ; Premna Spinosa L. ; a mystical N. of the letter %{i} Up. ; a small bell L. (cf. %{vidyAmaNi}). 1.
вибхраадж – 1А «воссиять, освещать», вибхрааджатэ – 3 л.ед.ч.наст.вр. «освещает»
vibhrAj 1 A1. %{-bhrAjate} (ep. also P.) , to shine forth , be bright or radiant RV. &c. &c. ; to shine through (acc.) RV. AV. ; Caus. %{-bhrAjayati} , to cause to shine or beam MBh. Hariv. BhP.
пронната – (прил.) «высокий»
раджа-йогаХа – м.р. «царь-йога», составное слово типа «кармадхаарайа» (??) по типу хаТха-йогаХа – «сила-йога»
рааджан – м.р. «царь»
аародхум – инфинитив от аарудх – 7П «восходить»
иччхоХ – ед.ч. Abl или Gen м.р. от иччху – (прил.) «жаждущий», здесь Gen так как «лестницеподобие (для) жаждущего подняться»
адхирохиНии – ж.р. «лестница»
ива – (неизм.) «подобно»
======================
Комментарии АВПарибка по недавно отрытому более полному 10-главому варианту
( http://www.kundalinibooks.com/Hathaprad … -p-56.html )
=========================================
Шлока 1. Поклонение Шиве
अथ हठयोग प्रदीपिका
श्रीआदिनाथाय नमोऽस्तु तस्मै येनोपदिष्टा हठयोगविद्या ।
विभ्राजते प्रोन्नतराजयोगमारोढुमिच्छोरधिरोहिणीव ॥१॥
атха хаТха-йога прадиипикаа
шьрии-аадинаатхаайа намо’сту тасмай йэнопадишТаа хаТха-йога-видйаа |
вибхрааджатэ пронната-рааджа-йогам-аароДхум-иччхор-адхирохиНи-ива ||1||
Поклонение славному изначальному гуру Шри Адинатху, принесшему знания хатха-йоги, которые освещают путь для тех, кто желает подняться к наивысшему уровню йоги – раджа-йоге.
Шри Адинатх – одно из имен Шивы, высшего космического сознания. В тантре Шива и Шакти толкуются так: Шива – вечное сознание космоса, а Шакти – его творческая сила. Космическое сознание именуют по-разному. В философии санкхья это Пуруша, в веданте – Брахман. Шиваиты именуют его Шивой, вайшнавы – Вишну. Все это один и тот же универсальный, вселенский дух – источник всего сущего и всех существ. Он – могучая сила, присутствующая во всем. Эта сила со временем становится гуру (учителем), ибо лишь только начинает брезжить осознание ее присутствия, как она начинает вести от тьмы невежества к свету реальности. Йогическая секта натхов именует ее Адинатх – изначальный владыка или охранитель на пути.
Сватмарама, автор этого текста, принадлежал к секте натхов и поклонялся Шиве в форме Адинатха. Воистину, всякое знание без исключения эманирует из космического сознания. Из него же пришли тантра и направления йоги. Согласно традиции все их первоначально объяснял Шива и потому санскритские тексты обычно начинаются с поклонения этому верховному состоянию бытия. Впрочем, ведантистский текст Авадхута Гита демонстрирует иную точку зрения. В нем Даттатрейя восклицает: «Как могу я поклоняться бесформенному бытию, неделимому, благодатному, неизменному, наполняющему своим Я все сущее и все малые я? Шива, Абсолют, превыше цветов, причин и следствий и в то же время является ими. Да и я сам, несомненно, есть этот чистый Шива. О милый друг, к чему же мне поклоняться собственному Я в самом себе?»
Столь возвышенное мировосприятие вряд ли является распространенным, поэтому в начале любой духовной практики следует лишь помнить, что эта космическая сила направляет все действия, а вы – более или менее совершенный проводник данной силы. И на Западе и на Востоке ритуал одинаков: сначала выражают свое уважение, затем просят наставить, научить. Всегда следует помнить о своем скромном положении по отношению к могучей космической силе.
Существует древняя индийская традиция простираться, склоняться перед гуру, будь он в человеческой или абстрактной (космической) форме. Так поступают в начале любой работы, чтобы пробудить божественную силу. Это действует как санкальпа – решительное напоминание самому себе о конечной цели жизни, достижении совершенного состояния сознания. Поклонение и простирание выражают не просто признание превосходства, но искренний порыв, наполняющий любовью, верой и преданностью. Такое состояние именуется шраддха. Йогин Сватмарама, обращаясь к Адинатху, признает его как источник знания, изложенного в последующих шлоках (стихах). Столь смиренное отношение существенно важно для движения в направлении высшего состояния сознания.
Хатха-йога используется как средство для подготовки к раджа-йоге. Слово хатха составлено из двух санскритских корней, ха и тха. Ха означает солнце, тха – это луна. Они символизируют две силы, присутствующие в каждом существе: сознание (читта) и жизненность (прана). Луна символизирует энергию читты, а праническая сила подобна той, что исходит от активного, динамического солнца. Одна интровертна, другая экстравертна. Именно практика хатха-йоги позволяет сгармонизировать колебания от одной силы к другой, обеспечивая их единство.
Считается, что для движения праны и читты в теле существуют особые пути, подобные электрической сети и именуемые нади, то есть «потоки». Энергия сознания движется по ида-нади, управляющей левой стороной тела. Праническая энергия движется через пингала-нади и управляет правой стороной тела. Нади связаны с работой нервных систем – симпатической и парасимпатической – но не эквивалентны им.
Если два отдельных потока праны и читты гармонизируются и объединяются, возникают условия для пробуждения кундалини – духовной энергии. Эта энергия может подниматься по срединному каналу – сушумна-нади. Таким образом, хатха-йога посредством манипулирования энергиями тела запускает процесс установления совершенного равновесия – физического, ментального, эмоционального и психического – и подготавливает к получению более высокого духовного опыта.
Весь человек в целом, начиная с физического тела, становится настолько утонченным и в то же время крепким, что может действовать как проводник высшей космической силы. Система хатха-йоги и была разработана для трансформации грубых элементов тела в приемники и передатчики тончайшей и более могущественной энергии. Если есть регулярная работа над качеством тела, ума и эмоций, то не будет и трудностей при подходе к состояниям сознания, более высоким, чем эти.
Традиционная хатха-йога состоит только из шести крий (*действий), именуемых шаткармами (*шат = шесть). Это: дхаути, басти, нэти, тратака, капалабхати и наули. Однако позднее в хатха-йогу были включены асана, пранаяма, мудра и бандха, а шаткармы впоследствии стали считаться продвинутыми методами. Благодаря практикам хатха-йоги сознание может быть расширено без прямой борьбы с умом: регулируются телесные функции, настроение, тонус – и ум автоматически стремится к гармонии. Хатха-йога – средство, а раджа-йога – цель. Хатха-йога – лестница, ведущая к раджа-йоге. Как только садхака (ученик) достиг стадии раджа-йоги, хатха-йога становится для него необязательной.